CURSO PRÁCTICO / WORKSHOP
Facultad de Medicina y Enfermería. Córdoba

MIÉRCOLES 26 DE MARZO DE 2025 / WEDNESDAY 26TH MARCH 2025

08:45 h

Presentación del curso / Course presentation

Dra. Alicia Dean Ferrer

09:30 h

Abordajes a la ATM: abordaje preauricular, abordaje retroauricular, abordaje trans y retroparotídeo.
Abordaje submandibular (identificación de la rama marginal mandibular, vasos faciales, glándula submaxilar, cara lateral de la mandíbula).
Abordaje submandibular alto transmaseterino-anteparotideo.
Abordaje de ritidectomía. Identificación de la cincha pterigomaseterina. Abordaje intraoral.
Identificación de los espacios articulares superior e inferior.

Surgical approaches to the temporomandibular joint: preauricular, retroauricular, transparotid and retroparotid approaches.
Submandibular approach (identification of the mandibular marginal branch, facial vessels, the submandibular gland, lateral aspect of the mandible).
High submandibular approach transmaseterine-anteparotid.

Rhytidectomy approach. Identification of the pterygomaseterine junction. Intraoral approach.
Identification of the
superior and inferior articular space

Dr. Benito Ramos Medina / Dr. Miguel Morey Mas

10:30 h

Práctica Laboratorio en cadáver: Abordajes I

Lab Practice with HAS (Human Anatomical Specimen): surgical approaches I

Todo el profesorado / All faculty members

11:30 h

Pausa-Café

12:00 h

Práctica Laboratorio en cadáver: Abordajes II

Lab Practice with HAS: surgical approaches II

Todo el profesorado / All faculty members

12:30 h

Cirugía abierta de ATM I. Discopexia. Técnica paso a paso. Discopexia con Mitek. Otras técnicas de discopexia: discopexia con osteosíntesis, plicatura discal

Open TMJ surgery I. Discopexy. Step by step technique. Discopexy with Mitek, discopexy with osteosynthesis, disc plication

Dr. José Luis del Castillo Pardo de Vera / Dra. Aida Valls Ontañón

13:00 h

Fotografía de grupo / Group photo

13:30 h

Almuerzo / Lunch

15:10 h

Práctica Laboratorio en cadáver: cirugía abierta ATM I. Discopexia con Mitek y otras técnicas

Lab practice with HAS: TMJ surgery I. Discopexy with Mitek and other discopexy techniques

Todo el profesorado / All faculty members

16:00 h

Cirugía abierta de ATM II. Discectomía. Injerto cartilaginoso de concha auricular. Injerto costocondral. Injerto graso

TMJ surgery I. Discectomy. Auricular concha cartilage graft. Costochondral graft. Fat graft

Dr. Florencio Monje Gil / Dr. Blas García Medina

16:30 h

Práctica Laboratorio en cadáver: Cirugía abierta de ATM II. Discectomía. Injerto cartilaginoso de concha auricular. Injerto costocondral. Injerto dermograso

Lab practice with HAS: TMJ surgery Discectomy. Auricular concha cartilage graft. Costochondral graft. Dermis-fat graft

Todo el profesorado / All faculty members

17:00 h

Pausa-Café

17:30 h

Tratamiento quirúrgico de la luxación recidivante: eminectomía y otras. Otras técnicas quirúrgicas:
condilectomía, coronoidectomía

Lab practice with HAS: Surgical treatment of recurrent dislocation. Eminectomy and others. Other surgical techniques:
condylectomy, coronoidectomy

Dr. Rafael Martín Granizo / Dr. Ricardo López Martos

18:10 h

Práctica Laboratorio en cadáver: eminectomía, condilectomía, coronoidectomía

Lab practice with HAS: eminectomy, condylectomy coronoidectomy

Todo el profesorado / All faculty members

18:40 h

Osteosíntesis en una fractura de cóndilo

Osteosynthesis of a condilar fracture

Dra. Marta Redondo Alamillos / Dr. José Luis López Cedrún

19:00 h

Práctica Laboratorio en cadáver: osteosíntesis en fractura de cóndilo

Lab practice with HAS: osteosynthesis of a condilar fracture

Todo el profesorado / All faculty members

19:20 h

Fin de la jornada / End of the day

21:00 h

Cena / Dinner

Restaurante Ermita de la Candelaria

JUEVES 27 DE MARZO DE 2025 / THURSDAY 27TH MARCH 2025

09:00 h

Navegación en ATM. Aplicaciones. Paso a paso de la navegación: planificación, registro y navegación quirúrgica. Realidad virtual

Surgical navigation in TMJ. Applications. Step-by-step: planning, registration and surgical navigation. Virtual reality

Dr. Alicia Dean Ferrer / Dr. Rafael Arévalo Arévalo

A lo largo de la mañana los alumnos rotarán por parejas para la navegación y realidad virtual

Práctica Laboratorio en cadáver: Navegación en ATM. Navegación paso a paso. Realidad virtual

Lab Practice with HAS: Surgical navigation in TMJ. Applications. Step-bystep: planning, patient registration and surgical navigation. Virtual reality

Todos los asistentes / All participants

09:45 h

Ecografía en ATM: anatomía y patología. Infiltración ecoguiada. Paso a paso

Echography in TMJ: anatomy and pathology. Echo-guided infiltration. Step by step

Dr. José María López Arcas

A lo largo de la mañana los alumnos rotarán por parejas para la navegación y realidad virtual

Práctica ECO: anatomía y patología

Practice ECHO. Echography in TMJ: anatomy and pathology

Todos los asistentes / All participants

10:00 h

Prótesis de ATM, paso a paso de la técnica quirúrgica

TMJ Prosthesis, step by step

Dra. Beatriz Peral Cagigal / Dr. Krysztof Dowgierd

11:00 h

Pausa-Café

11:30 h

Práctica Laboratorio en cadáver: prótesis de ATM, paso a paso

Lab Practice with HAS: TMJ prosthesis: step by step

Todo el profesorado / All faculty members

13:00 h

Navegación en prótesis de ATM. Realidad virtual

Surgical navigation of TMJ Prosthesis. Virtual reality

Dra.Alicia Dean Ferrer / Dr. Orlando Estévez Cordero

13:15 h

Práctica Laboratorio en cadáver: Navegación en ATM. Navegación paso a paso. Realidad virtual

Lab Practice with HAS.TMJ Navigation. Virtual reality

Todos los asistentes / All participants

13:45 h

Conclusiones y clausura del curso

Final remarks and closing of the course

13:30 h

Comida / Lunch

Hospital Universitario Reina Sofía

CURSO TEÓRICO / THEORETICAL COURSE
Salón de actos. Hospital Universitario Reina Sofía

JUEVES 27 DE MARZO DE 2025 / THURSDAY 27TH MARCH 2025

14:00 h

Comida / Lunch

Hospital Universitario Reina Sofía

15:00 h

Presentación, bienvenida e inauguración de las Jornadas

Presentation, wellcome and opening of the Symposium

Dr. Francisco Triviño. Gerente del Hospital Universitario Reina Sofía / Dra. Alicia Dean Ferrer

15:15 h

Introducción de las Jornadas y profesorado

Introduction to the Symposium and faculty

Dra. Alicia Dean Ferrer

MESA 1. COMPLICACIONES EN TRAUMATOLOGÍA DE LA ATM Y EN RECONSTRUCCIÓN MICROQUIRÚRGICA DE LA ARTICULACIÓN

1st TOPIC. COMPLICATIONS IN TMJ TRAUMA AND MICROSURGICAL TMJ RECONSTRUCTION

Moderadores / Chairs:
Dr. José Luis López Cedrún / Dr. Benito Ramos Medina

15:30 h

Complicaciones de los abordajes abiertos: parálisis facial, fístula salival, hemorragia, cicatrices. Cómo evitarlas

Complications of open surgical approaches. Facial paralysis, salivary fistula, hemorrhage, scars. How to avoid them

Dr. Miguel Morey Mas

15:50 h

Anquilosis post-traumática. Cómo evitarla

Post-traumatic ankylosis. How to avoid it

Dr. Carlos Salcedo Gil

16:10 h

Pruebas de imagen en complicaciones

Imaging in TMJ complications

Dr. José María López Arcas

16:30 h

Complicaciones en reconstrucción microquirúrgica de la ATM

Complications in microsurgical reconstruction of the TMJ

Dra. Alicia Dean Ferrer

16:50 h

Discusión / Discussion

17:10 h

Pausa-Café

MESA 2. COMPLICACIONES EN ARTROSCOPIA, DISCOPEXIA Y DISCECTOMÍA

2 nd TOPIC. TCOMPLICATIONS IN ARTHROSCOPY, DISCOPEXY AND DICECTOMY

Moderadores / Chairs:
Dr. Florencio Monje Gil / Dr. Jacinto Fernández Sanromán / Dr. Rafael Martín-Granizo

17:30 h

Complicaciones en artroscopia. Como evitarlas

Complications in arthroscopy. How to avoid them

Dr. Raúl González García

17:50 h

Complicaciones en discopexia. Cómo evitarlas

Complications in discopexy. How to avoid them

Dr. José Luis del Castillo Pardo

18:10 h

Complicaciones en discectomía. Cómo evitarlas

Complications in diiscectomy. How to avoid them

Dr. Mario Muñoz Guerra

18:30 h

Complicaciones de la osteoplastia mediante artroscopia, de las superficies óseas articulares

Complications of osteoplasty on articular bone surfaces

Dr. Blas García Medina

18:50 h

Discusión y Casos Clínicos / Discussion and Clinical Cases.

Moderadores / Moderators:
Dr. Raúl González García / Dr. Ricardo López Martos

Caso 1. Complicación: anquilosis post-traumática. Mi peor caso y cómo lo resolví
Case 1. Complication: post-traumatic ankylosis. My worst case and how I solved it
Dr. Jacinto Fernández Sanromán

Caso 2. Complicaciones de artroscopia 1. Mi peor caso y cómo lo resolví
Case 2. Arthroscopy complications. My worst case and how I solved it
Dr. Ricardo López Martos

Caso 3. Complicaciones de artroscopia 2. Mi peor caso y cómo lo resolví
Case 3. Arthroscopy complications. My worst case and how I solved it
Dr. Rafael Martín-Granizo

19:20 h

Fin de la jornada / End of the day

21:30 h

Cena / Dinner

Restaurante Bodegas Campos

VIERNES 28 DE MARZO DE 2025 / FRIDAY 28TH MARCH 2025

MESA 3. COMPLICACIONES EN CIRUGÍA DEL RECAMBIO ARTICULAR

3rd TOPIC. COMPLICATIONS IN TMJ REPLACEMENT SURGERY

Moderadores / Chairs:
Dr. José Luis Gutiérrez Pérez / Dr. Raúl González García / Dr. José Luis del Castillo Pardo

09:00 h

Infección de la prótesis

TMJ prosthesis infection

Dr. Florencio Monje Gil

09:20 h

Reacciones alérgicas. Manejo actual

Allergic reactions. Current management

Dra. Verónica Escorial Hernández

09:40 h

Errores en diagnóstico y planificación de prótesis. Cómo evitarlas y cómo resolverlas

Mistakes in diagnosis and prosthesis planning. How to avoid them and how to solve them

Dra. Adaia Valls Ontañón

10:00 h

Complicaciones en el recambio protésico infantil

Complications in joint replacement in children

Dr Krysztof Dowgierd

10:20 h

Complicaciones en cirugía ortognática + prótesis ATM

TComplications in orthognathic surgery + TMJ prosthesis

Dr. Jorge Masiá Gridilla

10:40 h

Complicaciones de prótesis de stock versus prótesis customizadas

Stock versus custom-made prostheses complications

Dr. Mario Muñoz Guerra

11:00 h

Discusión / Discussion

11:20 h

Pausa-Café

11:40 h

Discusión y Casos Clínicos / Discussion and Clinical Cases.

Moderadores / Moderators:
Dr. Jacinto Fernández Sanromán / Dra. Adaia Valls Ontañón

Caso 1. Osificación heterotópica. Mi peor caso y cómo lo resolví
Case 1. Heterotopic ossification. My worst case and how I solved it
Dr. Florencio Monje Gil

Caso 2. Luxación de prótesis. Mi peor caso y cómo lo resolví
Case 2. Prosthesis luxation. My worst case and how I solved it
Dr. Benito Ramos Medina

Caso 3. Complicaciones de prótesis en paciente sindrómico. Mi peor caso y cómo lo resolví
Case 3. Prosthesis complications in a syndromic patient. My worst case and how I solved it
Dra. Marta Redondo Alamillos

13:10 h

Conclusiones / Final remarks

13:45 h

Clausura del curso / Closure of the course

Dra. Alicia Dean Ferrer

14:00 h

Comida / Lunch

Hospital Universitario Reina Sofía